行为:社交恐惧

深圳

吉普希演出《社交恐惧症》(b.1996)
策展人:Molly Ling
龙脉画廊
With the development of society, the complexity of interpersonal relationship makes people become USB flash drive that carry a huge amount of information. Meanwhile, social phobia as mental disease is no longer cold, hidden characters, but intervenes our daily life frequently. Once social information rolls in personal life and each individual cannot get rid of it, our generation tends to be lost in social anxiety, with resistance and doubtfulness towards intimacy.

On July 2, artist Ji Pu Xi is going to demonstrate his performing art project “Social Phobia”. The artist fuses his personal experience, takes his body as text, and showcases condition when people suffer from social phobia, highlighting this phenomenon and calling for further discussion.

Ji Pu Xi was born in 1996 and now living in Shenzhen, with a focus on performing arts. He worked as a street photographer for one year and had got a chance to interact with people from all walks of life during this period. Hence he gets his deep understanding of social anxiety and intimacy. He found out the red film developer can resemble blood when he was using printing paper by chance. Inspired by that, he then started to work on this art exhibition.

His in-depth contact with strangers through street photography left him related images. He plans to merge photos, blood bags with his body. Strangers tear at and then take away photos of themselves, which lead to the breaking of blood bags. When the last photo is taken away, the artist is going to be full of blood, revealing the weakness and of transience among interpersonal relationship of mankind. Later, the artist is going to drill into a transparent cube, naked, with lots of ropes twining around his body. The other side of the rope is pulled by audience outside the cube. The inner ball represents social anxiety of each individual. Artists will then try to server the rope with a stubborn blade. The moment the last rope is cut off; the artist frees himself.

When social relationship becomes intolerable like the bulked roots above the ground and the twisted braches, for individual, it triggers alienation with its natural characteristic and destruction. Is it the perfect timing to rebuild everything as it has been broken into pieces? To rebuild intimate relationship, the first step is to confront oneself, a human being who is full of blood. When interpersonal relationship all around tries to pull, the stubborn blade perhaps stands for yelling and faint rebellion. This is the procedure of breaking into pieces and then rebuilding it. The artist is reborn to get rid of social anxiety.

随着社会的发展,人际关系的复杂性使得人本身成为了一个类似于存储大量信息的U盘,与此相关的心理疾病—社交恐惧症不再是隐秘冰冷的文字,早以频繁之姿介入现代生活之中。一旦潮水般的社交信息涌入生活而个体无法自拔之际,我们这一代人极易陷入一种对社交焦虑和恐惧的状态,继而开始对亲密关系产生怀疑和抗拒。

7月02号,艺术家吉普希将在龙脉画廊进行一次名为Social Phobia(社交恐惧症)的行为艺术项目,试图融合自身的经历,以身体为文本,展现社交恐惧人群的状态,让这一现象得到重视和讨论。

吉普希,1996年出生,现居深圳,专注于行为艺术创作。他曾当过一段时间的街拍摄影师,在长达一年的时间里,艺术家接触了大量形形色色的人群,对社交恐惧和亲密关系产生极深的体会。在一次接触相纸的契机中,他发现了一种特殊的类似于鲜血的红色显境液。以此为灵感,吉普希开始筹备这次的行为艺术展。

他与曾街拍过的陌生人深入接触,留下相关影像。他计划将藏有血袋的照片与身体相融合,在陌生人到场撕扯取走包含自己的照片的同时引发血袋破裂。随着最后一张照片被取走,艺术家将浑身鲜血,人际关系的短暂和脆弱昭然若揭。随后,艺术家将浑身赤裸蜷缩钻入一个透明的正方体内,身体被多股绳子所缠绕,绳子的另一端将被正方体外的人群拉扯。在象征着具有社交恐惧的个体的生存状态的正方体内,艺术家将用一把极钝的刀片试图将绳子割断。在最后一条绳子被割断的时候,也是他解放自我的时刻。

根盘交错的社交关系在个体无法承受之际,具有一种使人疏远的天然属性和破坏力。然而当一切支离破碎之时,是否会是重建一切的时机?深陷社交恐惧的现代人重建亲密关系的第一步,也许就是坦然正视浑身鲜血的的自己。当四面八方的社交关系拉扯自身时,那把极钝的刀片也许就是那微弱的呐喊和反抗。这是一次对社交恐惧打碎了再重建的过程,更是一次艺术家把自身从社交恐惧中解脱的重生。